現在、街で移動が不可能になるバグが発見されています。
発生条件1:街の「狭間おじさん」から狭間ダンジョンに行ったとき、タウンポータルで戻ったときに稀に発生
↓回避策
「狭間おじさん」からの期間は、バックパック画面の「リタイア」で戻るようにしてください。

発生条件2:街の右側にある宝箱の中洲にいったときに、保存して終了すると中洲から戻れなくなる。
↓回避策
中洲のなかで「保存して終了」をしないでください。

どちらの問題も、現在進めているVer1.0.9で修正される予定です。ご不便おかけしますがUPDATEお待ち下さい。
About the bugs that have been found
Currently, a bug has been discovered that makes it impossible to move in the city.
Occurrence condition 1: It is very rare but happens when players go to the Mysterious Chambers through "the old guy" in the town and return via town portal.
↓ Workaround
If venturing into Mysterious Chambers through this old guy, please return to town by clicking "Retire" in the backpack screen.

Occurrence condition 2: When you go to an island, the one with a treasure chest on the right side of the town, you cannot return from it if you save and finish game there.
↓ Workaround
Please do not "save and exit" when being physically on this island.

Both issues will be fixed in Ver1.0.9, which we are currently working on. We are giving it our best for it to be completed as soon as possible. We are truly sorry for the inconvenience, but please wait for UPDATE.
o błędach, które zostały znalezione
Obecnie odkryto błąd uniemożliwiający poruszanie się po mieście.

Warunek wystąpienia 1: Jest to bardzo rzadkie, ale zdarza się, gdy gracze udają się do Komnat Tajemnic przez „staruszka” w mieście i wracają przez miejski portal.
↓ Obejście
Jeśli zapuszczasz się do Komnat Tajemnic przez tego staruszka, wróć do miasta klikając „Przerwij” w ekranie plecaka.

Warunek wystąpienia 2: Kiedy gracz wybiera się na wyspę, na której znajduje się skrzynia skarbów, tę po prawej stronie miasta, nie można z niej wrócić, jeśli zapisze i zakończy się grę wciąż będąc na wyspie.
↓ Obejście
Proszę nie "zapisywać i opuszczać gry" będąc fizycznie na tej wyspie.

Oba problemy zostaną rozwiązane w wersji 1.0.9, nad którą obecnie pracujemy. Dokładamy wszelkich starań, aby została ukończona jak najszybciej. Przepraszamy za niedogodności, ale prosimy poczekać na AKTUALIZACJĘ.
JA| EN| PL
2021.4.27 現在発見されているバグについて。 About the bugs that have been found o błędach, które zostały znalezione

ダンジョンに捧ぐ墓標

2021年4月23日ダウンロード配信開始 23rd April 2021 23 kwietnia 2021
  • Playstation4
  • Nintendo Switch
  • XBOX ONE
  • Steam
YOUTUBE

何度も何度も潜って謎をとけ!やりこみ満載のダンジョンRPG登場!! Try over and over to solve the mysteries! Aim for speedruns in this new dungeon RPG! Nie poddawaj się i spróbuj rozwiązać tajemnice!  Albo celuj w speedrun w tej nowej grze RPG o lochach!

CAUTION! おじさんが一人で作っているゲームです。 This game is an indie game made by one uncle alone. Ta gra jest grą niezależną stworzoną przez jednego wujka.

死のダンジョン

Dungeons of death

Lochy śmierci

  • 姿を変えるダンジョン
    Dungeons that change shape
    Lochy, które zmieniają kształt

    ダンジョンは入るたびに形を変え、いるだけでブラッドがどんどん減りついには死んでしまう恐ろしい場所だ。命を落とした冒険者たちの悲痛の叫びが墓標となって残されているという。

    Dungeons change layout each time player enters them and their most terrifying aspect is blood level constantly depleting, which eventually brings death. It is said that the cries full of sorrow of the adventurers who lost their lives are left as a tombstones.

    Lochy zmieniają układ za każdym razem, gdy gracz do nich wchodzi, a ich najbardziej przerażającym aspektem jest ciągły spadek poziomu krwi, który ostatecznie przynosi śmierć. Mówi się, że okrzyki poszukiwaczy przygód, którzy stracili życie, wyryte są w nagrobkach.

  • 階層の狭間(はざま)
    Mysterious Chamber
    Komnata Tajemnic

    ダンジョンのフロアとフロアの間には狭間と言われる謎の空間があるらしい。頭を悩ます仕掛けたっぷりのパズルフロアになっているがその分良いお宝があるという。みつけたらぜひ挑戦してみよう。

    There seems to be a secret level somewhere in between dungeon layers that is packed with brain racking puzzles, but word is, the treasures hidden there are worth it! Try your luck if you find one.

    Gdzieś pomiędzy poziomami lochów znajduje się sekretna plansza, która pełna jest łamigłówek, ale ukryte tam skarby podobno warte są zachodu! Spróbuj szczęścia, jeśli uda ci się ją znaleźć...

  • 巨大なモンスター
    Giant monsters
    Gigantyczne potwory

    何千という冒険者の血をすったのだろうか、様々な攻撃で冒険者を苦しめてくる巨大ボスたち。はたして倒すことはできるのだろうか?

    I wonder if they have spilled the blood of thousands of adventurers, these giant bosses who afflict damage with various attacks. Can they really be defeated?

    Zastanawiam się, czy ci giganci, bossowie przelali krew tysięcy poszukiwaczy przygód, prześcigując się różnymi atakami, czy dobrze się bawili? Czy naprawdę można ich pokonać?

何度も潜って強くなる

Dive and become stronger

Zanurkuj i stań się silniejszy

  • スキルの取得
    Skill acquisition
    Nabywanie umiejętności

    ダンジョンでレベルアップしたぶんLP(レベルポイント)がたまる。LPを使って様々なスキルを開放してキャラを強化しよう。

    LPs (level points) will be accumulated as you level up in the dungeon. Use LP to unlock various skills and strengthen your character.

    LP (punkty poziomu) będą gromadzone, gdy awansujesz w lochu. Użyj LP, aby odblokować różne umiejętności i wzmocnić swoją postać.

  • 魔法の書
    Book of magic
    Księga magii

    魔法の書を手に入れれば様々な魔法を利用できるようになる。魔法を使うにはブラッドを消費するから注意が必要だ。

    Obtain a book of magic and you will be able to use various types of magic. Be careful though because it consumes blood when using magic.

    Zdobądź księgę magii, a będziesz mógł używać różnych rodzajów magii. Uważaj jednak, ponieważ rzucanie zaklęć pochłania krew.

  • 姿を変える主人公
    Hero and his looks
    Bohater i jego wygląd

    骸骨すがたで登場する形なき主人公。ボディをゲットすることで姿を変えることが出来る。見た目によって強さも様々なのでダンジョンではボディを探してみてもいいだろう。

    At first, hero is only a pile of bones. But upon getting new Body his looks can be changed. Hero’s strength varies depending on his appearance, so look for new Bodies in the dungeons.

    Na początku bohater to tylko kupa kości. Ale po zdobyciu nowego Ciała jego wygląd można zmienić. Siła bohatera różni się w zależności od jego wyglądu, więc szukaj nowych Ciał w lochach.

集めて強くなれ

Collect and become stronger

Zbieraj i rośnij w siłę

  • アイテム収集
    Item collection
    Kolekcja przedmiotów

    武器や防具に、モンスターの落とすアイテム。ダンジョン内には様々なアイテムが落ちている。武器は使うほどつよくなるぞ。

    Items go from monsters drop to weapons and armor. Various items are falling in the dungeons. Plus the more you use your weapon, the stronger it will become.

    Przedmioty do zdobycia w lochach różnią się i mogą to być elementy potworów albo bronie albo zbroje. Ponadto im częściej będziesz używać swojej broni, tym będzie silniejsza.

  • 食べ物・釣り
    Food & fishing
    Jedzenie i wędkowanie

    街にある謎の大樹。あることをすると食べ物がなるらしい。またダンジョン内の水辺では魚も生息している。釣り竿を手にダンジョンにいってみてもいいだろう。ただしモンスターがうごめくダンジョンに釣り竿一本でいく勇気があるのなら・・

    It is said that big, mysterious tree in the town bears food for those who save it. Worth trying. Also, waters around dungeons are said to be full of fish. You can go to the dungeon with a fishing rod in your hand, if you have the courage to. Dungeons are full of roaming monsters…

    Mówi się, że wielkie, tajemnicze drzewo w mieście obrodzi w pożywienie dla tych, którzy je uratują. Warto spróbować. Mówi się również, że wody w lochach pełne są ryb. Możesz iść do lochu z wędką w dłoni, jeśli masz na to odwagę. W końcu lochy pełne są potworów…

  • クエスト
    Quests
    Misje

    街の酒場では様々なクエストが張り出されている。ダンジョンに潜るならクエストは受けていったほうがいいだろう。報酬としてお金以外にも能力がアップするものあるという。

    Various quests are posted at the town bar. If you dive into a dungeon, you should take the quest. In addition to money, there are other rewards that can improve your status.

    W miejskim barze są publikowane różne misje. Jeśli planujesz wyprawę do lochu, powinieneś podjąć się zadania. Oprócz pieniędzy istnieją inne nagrody, które mogą poprawić twój status.

秘密がたくさん

Lots of secrets

Wiele tajemnic

  • 姿を変える街
    Ever changing town
    Miasto ciągle się zmienia

    ダンジョンから無事帰還したら街の雰囲気が変わっていることがある。いつもの街のようだがなにか違う。この世界では街すら姿をかえるというのだろうか

    After returning safely from the dungeon, the atmosphere of the town may change. It's like the usual place, but something is different. Does this mean that towns in this world can change their looks too?

    Po bezpiecznym powrocie z lochów atmosfera miasteczka może się zmienić. Niby to samo miejsce a jednak jest w nim coś innego. Czy to oznacza, że miasta w tym świecie też mogą zmienić swój wygląd?

  • 伝説の剣!?
    Legendary sword?!
    Legendarny miecz?!

    誰にも抜くことができない伝説の剣。街で祀られていいるが、はたして君は伝説の剣に認められる勇者となれるのだろうか?

    Enshrined in the city is a sword that no one can pull out. Does this mean, you, called a hero by locals, will be recognized by the legendary sword?

    W mieście znajduje się miecz, którego nikt nie może wyciągnąć. Czy to oznacza, że ty, nazywany przez miejscowych bohaterem, zostaniesz uznany przez legendarny miecz?

  • 隠されたダンジョン
    Hidden dungeons
    Ukryte lochy

    ダンジョンは1つとは限らない。この謎めいた世界に隠されたダンジョンがいくつかあってもおかしくない。そう思わないか?

    I guess it’s no wonder that there are secret dungeons hidden somewhere in this world, don’t you think?

    Chyba nic dziwnego, że gdzieś w tym świecie są ukryte tajne lochy, nie sądzisz?

FAQ

ローグライクなんですか? Is it roguelike? Czy to roguelike?
たぶんローグライク的なのりかと思いますが、ターン制ではないリアルタイムアクションとなっています。なのでターン制じゃないとローグじゃない!っていうなら違うかもです・・・ It probably is a roguelike game but with no turn, real time action. One may say that if it is not based on taking turns, it is not rogulike, so maybe it is more roguelike-like game… Prawdopodobnie jest to gra roguelike, ale bez tur - akcja odbywa się w czasie rzeczywistym. Można powiedzieć, że jeśli nie opiera się na zmienianiu tury, to nie jest rogulike, więc może jest bardziej grą à la roguelike'ową …
BQM ブロッククエスト・メーカーと関係あるの? Is it related to BQM, BlockQuest Maker? Czy gra jestpowiązana z BQM, BlockQuest Maker?
BQMと同じシリーズという位置づけですが、ゲームとしてはまったくの別物です。BQMはユーザーがダンジョンを作るRPG。ダン墓はコンピューターがダンジョンを作るRPGです。実はダン墓のほうが先に出来ていて、ダン墓の狭間ステージを自分でも作れるようにしたのがBQMです。BQMもよろしくおねがいいたします。 These two titles can be named a series but as games they are totally different. BQM is an RPG in which users create dungeons. Dungeon and Gravestone is a computer generated RPG. To be honest DaG was created way before BQM with the second one enabling users to create their very own Mysterious Chambers. Te dwa tytuły można nazwać serią, ale jako gry są zupełnie inne. BQM to gra RPG, w której użytkownicy tworzą lochy. Dungeon and Gravestone to generowana komputerowo gra RPG. Szczerze mówiąc, DaG powstał na długo przed BQM, a drugi tytuł umożliwił użytkownikom tworzenie własnych Komnat Tajemnic.
製品情報
 
プラットフォームNintendo Switch, PS4 , Xbox one , Steam(Windows,Mac)
(ダウンロード専用)
發売日2021年4月23日(金)
価格2,530円(税込)
対応言語日本語、英語、ポーランド語
レーティングCERO B (SwitchとPS4)
CERO B
Product info
 
Platforms:Nintendo Switch, PS4, Xbox One, Steam (Windows, Mac)
Digital only
On Sale:April 23, 2019 (Friday)
Price:$24,99
Supported languages:Japanese, English, Polish
Rating:ESRB T, PEGI 16 (Switch, PS4)
Informacje o produkcie
 
Platformy:Nintendo Switch, PS4, Xbox One, Steam (Windows, Mac)
Gra tylko w wersji cyfrowej
W sprzedaży:23 kwietnia 2019 (piątek)
cena:79,99 zł
Obsługiwane języki:japoński, angielski, polski
RATINGESRB T, PEGI 16 (Switch, PS4)