現在、街で移動が不可能になるバグが発見されています。
発生条件1:街の「狭間おじさん」から狭間ダンジョンに行ったとき、タウンポータルで戻ったときに稀に発生
↓回避策
「狭間おじさん」からの期間は、バックパック画面の「リタイア」で戻るようにしてください。

発生条件2:街の右側にある宝箱の中洲にいったときに、保存して終了すると中洲から戻れなくなる。
↓回避策
中洲のなかで「保存して終了」をしないでください。

どちらの問題も、現在進めているVer1.0.9で修正される予定です。ご不便おかけしますがUPDATEお待ち下さい。
About the bugs that have been found
Currently, a bug has been discovered that makes it impossible to move in the city.
Occurrence condition 1: It is very rare but happens when players go to the Mysterious Chambers through "the old guy" in the town and return via town portal.
↓ Workaround
If venturing into Mysterious Chambers through this old guy, please return to town by clicking "Retire" in the backpack screen.

Occurrence condition 2: When you go to an island, the one with a treasure chest on the right side of the town, you cannot return from it if you save and finish game there.
↓ Workaround
Please do not "save and exit" when being physically on this island.

Both issues will be fixed in Ver1.0.9, which we are currently working on. We are giving it our best for it to be completed as soon as possible. We are truly sorry for the inconvenience, but please wait for UPDATE.
o błędach, które zostały znalezione
Obecnie odkryto błąd uniemożliwiający poruszanie się po mieście.

Warunek wystąpienia 1: Jest to bardzo rzadkie, ale zdarza się, gdy gracze udają się do Komnat Tajemnic przez „staruszka” w mieście i wracają przez miejski portal.
↓ Obejście
Jeśli zapuszczasz się do Komnat Tajemnic przez tego staruszka, wróć do miasta klikając „Przerwij” w ekranie plecaka.

Warunek wystąpienia 2: Kiedy gracz wybiera się na wyspę, na której znajduje się skrzynia skarbów, tę po prawej stronie miasta, nie można z niej wrócić, jeśli zapisze i zakończy się grę wciąż będąc na wyspie.
↓ Obejście
Proszę nie "zapisywać i opuszczać gry" będąc fizycznie na tej wyspie.

Oba problemy zostaną rozwiązane w wersji 1.0.9, nad którą obecnie pracujemy. Dokładamy wszelkich starań, aby została ukończona jak najszybciej. Przepraszamy za niedogodności, ale prosimy poczekać na AKTUALIZACJĘ.
JA| EN| PL

ダンジョンに捧ぐ墓標

2021年4月23日ダウンロード配信開始
  • Playstation4
  • Nintendo Switch
  • XBOX ONE
  • Steam
  • Mac App Store
  • Apple Store iphone iOS
  • Google Play store Android
YOUTUBE

何度も何度も潜って謎をとけ!やりこみ満載のダンジョンRPG登場!! Explore again and again and solve the mystery! A roguelike dungeon-exploration RPG brimming with content! Nie poddawaj się i spróbuj rozwiązać tajemnice!  Albo celuj w speedrun w tej nowej grze RPG o lochach!

CAUTION! おじさんが一人で作っているゲームです。 Please remember that this is an indie game made entirely by one lone, middle-aged man! Ta gra jest grą niezależną stworzoną przez jednego wujka.
パッケージ版 8月5日発売!
(初回特典冊子付き)
THE SECRET BOOK限定公開中

死のダンジョン

Dungeons of death

Lochy śmierci

  • 姿を変えるダンジョン
    The deadly shapeshifting dungeon
    Lochy, które zmieniają kształt

    ダンジョンは入るたびに形を変え、いるだけでブラッドがどんどん減りついには死んでしまう恐ろしい場所だ。命を落とした冒険者たちの悲痛の叫びが墓標となって残されているという。

    The dungeon is a deadly place that changes shape whenever you enter it, sucking your blood just by being inside of it. They say that the gravestones left all throughout it mark the spots where unlucky adventurers met their untimely demises.

    Lochy zmieniają układ za każdym razem, gdy gracz do nich wchodzi, a ich najbardziej przerażającym aspektem jest ciągły spadek poziomu krwi, który ostatecznie przynosi śmierć. Mówi się, że okrzyki poszukiwaczy przygód, którzy stracili życie, wyryte są w nagrobkach.

  • 階層の狭間(はざま)
    The dungeon landings
    Komnata Tajemnic

    ダンジョンのフロアとフロアの間には狭間と言われる謎の空間があるらしい。頭を悩ます仕掛けたっぷりのパズルフロアになっているがその分良いお宝があるという。みつけたらぜひ挑戦してみよう。

    Between the floors of the dungeon you will find mysterious places known as "landings". The many puzzles they contain are challenging, but the rewards are worth it. If you stumble upon a landing, make sure to try your hand at it.

    Gdzieś pomiędzy poziomami lochów znajduje się sekretna plansza, która pełna jest łamigłówek, ale ukryte tam skarby podobno warte są zachodu! Spróbuj szczęścia, jeśli uda ci się ją znaleźć...

  • 巨大なモンスター
    Giant monsters
    Gigantyczne potwory

    何千という冒険者の血をすったのだろうか、様々な攻撃で冒険者を苦しめてくる巨大ボスたち。はたして倒すことはできるのだろうか?

    The giant boss monsters lurking in the dungeon have feasted on the blood of who knows how many adventurers. Will you be able to best them?

    Zastanawiam się, czy ci giganci, bossowie przelali krew tysięcy poszukiwaczy przygód, prześcigując się różnymi atakami, czy dobrze się bawili? Czy naprawdę można ich pokonać?

何度も潜って強くなる

Dive and become stronger

Zanurkuj i stań się silniejszy

  • スキルの取得
    Acquiring skills
    Nabywanie umiejętności

    ダンジョンでレベルアップしたぶんLP(レベルポイント)がたまる。LPを使って様々なスキルを開放してキャラを強化しよう。

    The more you level up in the dungeon, the more LPs (Level Points) you will get. Use LPs to unlock a variety of new skills to make your character even stronger.

    LP (punkty poziomu) będą gromadzone, gdy awansujesz w lochu. Użyj LP, aby odblokować różne umiejętności i wzmocnić swoją postać.

  • 魔法の書
    Grimoires
    Księga magii

    魔法の書を手に入れれば様々な魔法を利用できるようになる。魔法を使うにはブラッドを消費するから注意が必要だ。

    Finding grimoires will allow you to use all kinds of useful magic spells. But be careful! You will need to pay to cast spells...in blood.

    Zdobądź księgę magii, a będziesz mógł używać różnych rodzajów magii. Uważaj jednak, ponieważ rzucanie zaklęć pochłania krew.

  • 姿を変える主人公
    The protagonist changes too
    Bohater i jego wygląd

    骸骨すがたで登場する形なき主人公。ボディをゲットすることで姿を変えることが出来る。見た目によって強さも様々なのでダンジョンではボディを探してみてもいいだろう。

    The protagonist starts as nothing but a bare skeleton who can change into different shapes depending on the bodies he finds. Scavange through the dungeon to look for bodies that will make you stronger, or at least more handsome.

    Na początku bohater to tylko kupa kości. Ale po zdobyciu nowego Ciała jego wygląd można zmienić. Siła bohatera różni się w zależności od jego wyglądu, więc szukaj nowych Ciał w lochach.

集めて強くなれ

Collect and become stronger

Zbieraj i rośnij w siłę

  • アイテム収集
    Collectable items
    Kolekcja przedmiotów

    武器や防具に、モンスターの落とすアイテム。ダンジョン内には様々なアイテムが落ちている。武器は使うほどつよくなるぞ。

    You will find weapons, equipment, and monster drops throughout the dungeon. Remember that the more you use a weapon, the stronger it will get.

    Przedmioty do zdobycia w lochach różnią się i mogą to być elementy potworów albo bronie albo zbroje. Ponadto im częściej będziesz używać swojej broni, tym będzie silniejsza.

  • 食べ物・釣り
    Food and fish
    Jedzenie i wędkowanie

    街にある謎の大樹。あることをすると食べ物がなるらしい。またダンジョン内の水辺では魚も生息している。釣り竿を手にダンジョンにいってみてもいいだろう。ただしモンスターがうごめくダンジョンに釣り竿一本でいく勇気があるのなら・・

    There is a huge tree inside the town. Rumor has it that, if you do a certain something, food will come out of it. Another way to feed yourself is to find a fishing rod and fish in the ponds inside the dungeon. That being said, entering a dungeon crawling with monsters armed with nothing but a fishing rod takes a lot of courage...

    Mówi się, że wielkie, tajemnicze drzewo w mieście obrodzi w pożywienie dla tych, którzy je uratują. Warto spróbować. Mówi się również, że wody w lochach pełne są ryb. Możesz iść do lochu z wędką w dłoni, jeśli masz na to odwagę. W końcu lochy pełne są potworów…

  • クエスト
    Quests
    Misje

    街の酒場では様々なクエストが張り出されている。ダンジョンに潜るならクエストは受けていったほうがいいだろう。報酬としてお金以外にも能力がアップするものあるという。

    There are a lot of different quests posted in the town's tavern. Why not take on a few of them before exploring the dungeon? You could be rewarded with gold, but also with useful power-ups.

    W miejskim barze są publikowane różne misje. Jeśli planujesz wyprawę do lochu, powinieneś podjąć się zadania. Oprócz pieniędzy istnieją inne nagrody, które mogą poprawić twój status.

秘密がたくさん

Lots of secrets

Wiele tajemnic

  • 姿を変える街
    The ever-changing town
    Miasto ciągle się zmienia

    ダンジョンから無事帰還したら街の雰囲気が変わっていることがある。いつもの街のようだがなにか違う。この世界では街すら姿をかえるというのだろうか

    Sometimes, when you come back from the dungeon, you'll notice that the town has changed. It's the same town, but there's something different about it. Could it be that even towns shapeshift in this world?

    Po bezpiecznym powrocie z lochów atmosfera miasteczka może się zmienić. Niby to samo miejsce a jednak jest w nim coś innego. Czy to oznacza, że miasta w tym świecie też mogą zmienić swój wygląd?

  • 伝説の剣!?
    The sword of legend!
    Legendarny miecz?!

    誰にも抜くことができない伝説の剣。街で祀られていいるが、はたして君は伝説の剣に認められる勇者となれるのだろうか?

    Nobody has ever been able to draw the legendary sword worshipped in the town. Will you become great enough of a hero to break the seal and wield the weapon of legend?

    W mieście znajduje się miecz, którego nikt nie może wyciągnąć. Czy to oznacza, że ty, nazywany przez miejscowych bohaterem, zostaniesz uznany przez legendarny miecz?

  • 隠されたダンジョン
    Hidden dungeons
    Ukryte lochy

    ダンジョンは1つとは限らない。この謎めいた世界に隠されたダンジョンがいくつかあってもおかしくない。そう思わないか?

    Who said that there's only one dungeon? Maybe this mysterious world hides several ones... Who can say?

    Chyba nic dziwnego, że gdzieś w tym świecie są ukryte tajne lochy, nie sądzisz?

FAQ

ローグライクなんですか? Is this a roguelike? Czy to roguelike?
たぶんローグライク的なのりかと思いますが、ターン制ではないリアルタイムアクションとなっています。なのでターン制じゃないとローグじゃない!っていうなら違うかもです・・・ More or less. It's a roguelite, but it's not turn based—it's an action game. Prawdopodobnie jest to gra roguelike, ale bez tur - akcja odbywa się w czasie rzeczywistym. Można powiedzieć, że jeśli nie opiera się na zmienianiu tury, to nie jest rogulike, więc może jest bardziej grą à la roguelike'ową …
BQM ブロッククエスト・メーカーと関係あるの? Is this game related to Block Quest Maker? Czy gra jestpowiązana z BQM, BlockQuest Maker?
BQMと同じシリーズという位置づけですが、ゲームとしてはまったくの別物です。BQMはユーザーがダンジョンを作るRPG。ダン墓はコンピューターがダンジョンを作るRPGです。実はダン墓のほうが先に出来ていて、ダン墓の狭間ステージを自分でも作れるようにしたのがBQMです。BQMもよろしくおねがいいたします。 I think of it as belonging to the same series, but it's a completely different genre. BQM is an RPG where the player creates dungeons, whereas here, in Dungeon and Gravestone, the dungeon is created by the game. Dungeon and Gravestone was actually released before BQM, which I made to allow players to create their own "landing" levels from D&G. Please try out BQM too! BQM is an RPG in which users create dungeons. Dungeon and Gravestone is a computer generated RPG. To be honest DaG was created way before BQM with the second one enabling users to create their very own Mysterious Chambers. Te dwa tytuły można nazwać serią, ale jako gry są zupełnie inne. BQM to gra RPG, w której użytkownicy tworzą lochy. Dungeon and Gravestone to generowana komputerowo gra RPG. Szczerze mówiąc, DaG powstał na długo przed BQM, a drugi tytuł umożliwił użytkownikom tworzenie własnych Komnat Tajemnic.
製品情報
 
プラットフォームNintendo Switch, PS4 , Xbox one , Steam(Windows,Mac) ,iOS,Adnroid
發売日ダウンロード版 2021年4月23日(金)
パッケージ版(SWITCHのみ) 2021年8月5日(木)
価格ダウンロード版 2,530円(税込)
パッケージ版 4,378円(税込)
対応言語日本語、英語、ポーランド語
レーティングCERO B (SwitchとPS4)
CERO B
Product info
 
Available on:Nintendo Switch, PS4, Xbox One, Steam (Windows, Mac) ,iOS,Adnroid
Digital only
Release:April 23rd, 2019 (Friday)
Languages:English, Japanese, Polish
Price:$24,99 (VAT included) - $4.99 on mobile
Rating:ESRB T, PEGI 16 (Switch, PS4)
Download PressKit >>
Informacje o produkcie
 
Platformy:Nintendo Switch, PS4, Xbox One, Steam (Windows, Mac) ,iOS,Adnroid
Gra tylko w wersji cyfrowej
W sprzedaży:23 kwietnia 2019 (piątek)
cena:79,99 zł
Obsługiwane języki:japoński, angielski, polski
RATINGESRB T, PEGI 16 (Switch, PS4)
Download PressKit >>